Ex Paradiso Perdito, libro duodecimo
Sequens huius vestigia positi heri confeci hunc exercitionem (XXVII D) e libro David J. Califf scripto:
Subsequentes ab Ioanne Milton compositos versus reddas in hexametros latinos.
This having learn'd, thou hast attain'd the sum
Of wisdom; hope no higher, though all the stars
Thou knew'st by name, and all the ethereal powers,
All secrets of the deep, all nature's works,
Or works of God in heaven, air, earth, or sea,
And all the riches of this world enjoy'dst,
And all the rule, one empire; only add
Deeds to thy knowledge answerable; add faith,
Add virtue, patience, temperance; add love,
By name to come call'd Charity, the soul
Of all the rest: then wilt thou not be loth
To leave this Paradise, but shalt possess
A paradise within thee, happier far.
Versio mea sic est:
Hactenus edoctus, non est sapientia maior
Quam discas; ultra ne speres. Sidera cuncta
Enarrare queas, quot regnant numina caelis;
Miraque naturae penetres arcana profundi,
Atque opera in caelo pelago tellure Tonantis;
Si quot divitias habeat tibi deferat orbis,
Et si cuncti sit tua mundi sola potestas,
Est autem ars melius, prorsus respondeat vita
Notitiae vestrae: patientia sitque fides in
Actis virtus sit moderatio et addite amorem,
Virtutum omnium et ardens est qui anima illa;
Hinc ex Elysio tu non invitus abibis,
Nam quantum felicius Elysium intus habebis.
Benevole lector, quid dicis?
Commentaria mea. Partes in quibus placet mihi verborum sonitus ac poesis aut mea verba videntur optime respondere Milton versibus ipsius sunt: "addite amorem" de verbis "add love", quamvis verbi "addere" pluralitate usus sum pro numero poetico; similter pro simili ratione feci in "vestrae." Deinde "Atque opera in caelo pelago tellure Tonantis" bene respondere videtur ad "Or works of God in heaven, air, earth or sea" - oportebat uti, videbatur mihi, asyndeton, dico, omittere "et" et cetera. Omnino omisi haec Milton verba, "By name to come call'd Charity," quia verbum latinum "caritas" non in hexametro versu consonat: necessarie, syllabae longa, brevis, longa sunt in "caritas." Oportet tandem confiteri quod in quibusdam locis secutus sum paraphrasem anglice Caroli Anthon exhibitam sub versibus Milton in meo libro, quae in prioribus versibus me suffulsit, ceteris in autem posterioribus versibus vel non placebat inventio eius vel ipse habebam meliores.
Subsequentes ab Ioanne Milton compositos versus reddas in hexametros latinos.
This having learn'd, thou hast attain'd the sum
Of wisdom; hope no higher, though all the stars
Thou knew'st by name, and all the ethereal powers,
All secrets of the deep, all nature's works,
Or works of God in heaven, air, earth, or sea,
And all the riches of this world enjoy'dst,
And all the rule, one empire; only add
Deeds to thy knowledge answerable; add faith,
Add virtue, patience, temperance; add love,
By name to come call'd Charity, the soul
Of all the rest: then wilt thou not be loth
To leave this Paradise, but shalt possess
A paradise within thee, happier far.
Versio mea sic est:
Hactenus edoctus, non est sapientia maior
Quam discas; ultra ne speres. Sidera cuncta
Enarrare queas, quot regnant numina caelis;
Miraque naturae penetres arcana profundi,
Atque opera in caelo pelago tellure Tonantis;
Si quot divitias habeat tibi deferat orbis,
Et si cuncti sit tua mundi sola potestas,
Est autem ars melius, prorsus respondeat vita
Notitiae vestrae: patientia sitque fides in
Actis virtus sit moderatio et addite amorem,
Virtutum omnium et ardens est qui anima illa;
Hinc ex Elysio tu non invitus abibis,
Nam quantum felicius Elysium intus habebis.
Benevole lector, quid dicis?
Commentaria mea. Partes in quibus placet mihi verborum sonitus ac poesis aut mea verba videntur optime respondere Milton versibus ipsius sunt: "addite amorem" de verbis "add love", quamvis verbi "addere" pluralitate usus sum pro numero poetico; similter pro simili ratione feci in "vestrae." Deinde "Atque opera in caelo pelago tellure Tonantis" bene respondere videtur ad "Or works of God in heaven, air, earth or sea" - oportebat uti, videbatur mihi, asyndeton, dico, omittere "et" et cetera. Omnino omisi haec Milton verba, "By name to come call'd Charity," quia verbum latinum "caritas" non in hexametro versu consonat: necessarie, syllabae longa, brevis, longa sunt in "caritas." Oportet tandem confiteri quod in quibusdam locis secutus sum paraphrasem anglice Caroli Anthon exhibitam sub versibus Milton in meo libro, quae in prioribus versibus me suffulsit, ceteris in autem posterioribus versibus vel non placebat inventio eius vel ipse habebam meliores.



